"Без кошек на свете было бы совсем одиноко". (Надея Ясминская)

вторник, 4 сентября 2018 г.

Дневник мудрого кота


Дневник кота
Уважаемые читатели! Разрешите познакомить вас с книгой Фредерика Пуйе и Сюзи Жуффа «Дневник дебильного кота». Мне непонятно, почему такое название. Ведь кошки очень умные. Читая дневник кота Эдгара, понимаешь, что этот пушистик вообще наиумнейший кот. Поэтому я назвала пост «Дневник мудрого кота».
В этом дневнике живой, умный, невероятно красивый котенок Эдгар день за днем описывает свою жизнь в семье, которая его приютила. Приключения, романтика, азарт, мудрые изречения, философские размышления – вот что вас ждет на страницах этого личного дневника.
                 Сведения  о книге 
Название: Дневник дебильного кота
Автор: Фредерик Пуйе, Сюзи Жуффа
Жанр: Юмористическая проза
Страниц: 18
Перевод: Ю. В. Гаврилова
Издательство: АСТ
Год: 2017

Дорогие читатели! Прочитайте несколько страниц из книги. Надеюсь, что вам понравится маленький, смешной Эдгар.

«Позвольте представиться: меня зовут Эдгар. Я котенок шести месяцев от роду, живой, умный, невероятно красивый. Я легко уживаюсь со всеми… а еще я скромный. Какое-то время я бродил от дома к дому, прежде чем меня насильно приютила семья, фамилия которой мне не известна. Назовем их Кретины, это им очень подходит.
Ну что я могу сказать о своих новых тюремщиках? Семья Кретинов состоит из удручающе банальной пары, Марка и Северины. У них двое детей: Родольф, блондинистый малыш пяти лет, симпатичный и глуповатый, и Леа, подросток четырнадцати лет, больше интересующаяся мальчиками, чем учебой. Есть еще Патапуф, пес непонятной породы.
Мою жизнь в этой семье я буду описывать день за днем в этом личном дневнике.

Кот- ворчун
Подпись: Котенок-ворчун 

3 июня 1-й день плена
Черт возьми! Что я делаю в этой коробке! Примите во внимание, что я не почтовая посылка, я дикий кот, хищник, бунтарь! Ну ладно, в любом случае пришло время покинуть это убежище. Я уже стал ненавидеть компанию себе подобных, эти бьющие в нос тошнотворные запахи, тесноту, маленькие клетки и безвкусную еду. Чем я заслужил эти несколько недель заключения? Ладно бы я ограбил зоомагазин с целью похищения кошачьего корма… так нет, я совершенно невиновен. Кажется, меня усыновила «очень симпатичная» семья. Ну это мы еще посмотрим, ведь я не из тех, кто выказывает привязанность первым встречным.

4 июня 2-й день плена
Что за придурковатые лица и заискивающие улыбки? Хватит меня гладить! Мы едва знакомы, это меня смущает. Дайте мне вздохнуть немного, и ради всего святого, прекратите разговаривать со мной как с младенцем. Я знаю гораздо больше, чем ваши глупые звуки «мяу-мяу» и «кис-кис». Хотя в одном я с вами совершенно согласен: я действительно необычайно красив.
В коробке

5 июня 3-й день плена
Дорогие читатели, я совершенно без сил. Вдумайтесь, сколько мне пришлось работать, чтобы пометить каждый уголок этого дома в 150 квадратных метров. Я проделал это, изо всех сил стараясь увернуться от прикосновений и поглаживаний моих новых тюремщиков. Мне придется расставить все точки в отношениях с ними. Я не плюшевая игрушка, я дикое животное. Нужно, чтобы они это поняли… раньше или позже! Скажите честно: неужели я похож на плюшевого котенка? Ну ладно, может я немного и похож на игрушку, но кошки появились раньше. Мы стали источником вдохновения для производителей плюшевых котов. А ведь нашего разрешения не спросили и не заплатили нам за авторские права. Если среди вас есть адвокат по авторскому праву, который чувствует в себе силы заняться этим делом, пусть объявится!
А знаете что: медведи тоже плюшевые. Если однажды в горах вы повстречаете медведя, то, конечно же, бросайтесь к нему, гладьте, теребите, ласкайте. А когда окажитесь на больничной койке, не забывайте, что кошки тоже не из плюша!
Надеюсь, меня услышали!»
        Дорогие читатели, понравилась вам книга. Жаль, что в книжном магазине я ее не нашла. Ну, ничего, всего 18 страниц, можно прочитать онлайн.

20 комментариев:

  1. Неграмотно издатели перевели название книги. В оригинальном названии значится слово "acariâtre", что значит "сварливый". Судя по прочитанным отрывкам, так оно и есть)))
    Улыбнуло!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Галина Станиславовна! Слово "сварливый" лучше подходит для котёнка Эдгара. Спасибо! Ужасно перевели название книги на русский язык.

      Удалить
    2. Галина Станиславовна, мне тоже больше нравится название "Дневник сварливого кота". Переводчик обидел маленького котёнка. Зачем переводить книгу о кошках, если не любишь все кошачье племя?!

      Удалить
  2. Здравствуй, Ира! Конечно, от перевода книги много зависит. Переводчик как соавтор, а здесь даже название неточно переведено. Но книга интересная, необычная. Надо почитать.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лариса, книга очень интересная. Она даже не совсем для детей, а больше для взрослых.

      Удалить
    2. Какой смешной котёнок Эдгар! Как интересно ведет дневник!

      Удалить
  3. Здравствуйте, Ирина Михайловна. Действительно, от перевода зависит много. Надо порекомендовать ребятам, многие из них просто обожают кошек!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Татьяна Александровна! Дневник Эдгара очень интересно читать. Такой смешной котёнок. Так интересно рассуждает!

      Удалить
    2. Татьяна Александровна! Сейчас кошки не только ведут дневники, но и блоги ведут, и в социальных сетях пишут.

      Удалить
  4. Доброго дня, Ирина Михайловна! Конечно, перевод явно...подкачал. Галя Солоденкова дала верное толкование. Сколько книг об этих милых пушистиках! Каждый раз с интересом читаю посты на эту тему-спасибо, Ирина Михайловна!)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Ивановна! Книга очень интересная! Об этом говорит даже самое начало книги. Отличная книга!

      Удалить
  5. Ирина! Большое спасибо! Очень заинтересовались этой книгой вместе с дочкой!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Наталья! Почитайте доске эту книгу, хотя бы онлайн. Я думаю, что вам с ней она понравится.

      Удалить
    2. Я эту книгу сейчас читаю в Интернете. Дальше ещё интереснее!

      Удалить
  6. Жаль, что котенок сравнивает свою жизнь с пленом. Уверена, на самом дело, это совсем не так

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Анна Борисовна! Котёнок Эдгар ещё маленький и глупый. Он не понимает, что его спасли, взяв домой. Потом поймет, когда станет постарше.

      Удалить
  7. Очень интересно, постараюсь прочитать, спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Смешной котёнок. Его взяли в семью, а он считает это пленом. Такой маленький и глупый!

      Удалить
  8. Ирина Михайловна! Спасибо,что рассказали об интересной книге. Дети с удовольствием читаю книжки о кошках.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Людмила Федоровна! Вы согласны, что та книга очень интересная? Может быть и ваш Сильвестр считал себя в плену, когда у вас гостил.

      Удалить